Huis Europa Handige Franse reiswoorden en -uitdrukkingen

Handige Franse reiswoorden en -uitdrukkingen

Inhoudsopgave:

Anonim

Voordat je aan je volgende reis naar Parijs begint, is het een goed idee om een ​​paar heel eenvoudige Franse woorden en uitdrukkingen te leren.

Zelfs als het spreken van de taal niet je sterkste taal is en je zeker weet dat je Engels kunt spreken, zal het leren van een paar openingsgroeten en beleefde uitdrukkingen in de 'Gallische taal' je uitwisseling met de lokale bevolking verlossen, vooral met die van een oudere generatie die minder vertrouwd zijn met het Engels.

Voor diegenen met een passie voor het leren van vreemde talen, zal het een paar uurtjes duren om dit Franse vocabulaire te leren en deze handige zinnen zullen je helpen om je Frans voldoende te maken om zelfverzekerd te kunnen navigeren door verschillende dagelijkse situaties in Parijs en andere Franstalige plaatsen.

Algemene groeten en beleefde vragen in het Frans

De eerste stap naar een comfortabel gevoel in Frankrijk is om te leren hoe mensen beleefd in het Frans te benaderen, wat de kwaliteit van de service die u ontvangt en uw uitwisselingen met Parijzenaren in het algemeen vaak aanzienlijk zal verbeteren. Er zijn een aantal standaard Franse woorden en uitdrukkingen die u kunt gebruiken om een ​​gesprek te beginnen:

  • Bonjour: Hallo
  • Parlez-vous Anglais: Spreekt u Engels?
  • S'il vous vlecht: alsjeblieft
  • Merci: dank je
  • Madame, monsieur: mevrouw, meneer
  • Excusez-moi: Excuseer mij
  • Tot ziens: Vaarwel

Het is belangrijk om contact te hebben met Franse autochtonen, vooral diegenen die enkele jaren ouder zijn dan jij, om ervoor te zorgen dat je ze adresseert met de juiste titels van mevrouw of meneer , maar jongere inwoners geven zelden om dergelijke formaliteiten.

Bovendien zal het kunnen vragen van een Frans persoon om Engels te spreken in zijn moedertaal ook een grote bijdrage leveren aan het verspreiden van de spanning om een ​​vreemde te ontmoeten.

Uit eten in restaurants: basiswoordenschat en -zinnen

Eten en dineren in Parijs is geen grapje, en afgezien van restaurants die over het algemeen (en uiteraard) toeristenvallen zijn, zullen de meeste eetgelegenheden in de hoofdstad geen Engelstalige menu's aanbieden.

Hoewel het waar is dat de meeste bedieningsmedewerkers in de restaurants en bistro's in Parijs op zijn minst basis Engels spreken, zal het leren kennen van de basiswoordenschat van het restaurant van Parijs u helpen om uw eetervaring aangenamer en ontspannender te maken

  • Bonjour, une table pour une / deux / trois personnes, s'il vous plaît: Hallo, een tafel voor een / twee / drie mensen, alsjeblieft.
  • sontles toilettes: Waar is de wc?
  • Avez-vous un ménu en Anglais:Heb je een menu in het Engels?
  • Quels sont les plâts du jour:Wat zijn de specials van vandaag?
  • Je prendrai:Ik zou graag…
  • Je voudrais: Ik zou graag willen…
  • L'addition, s'il vous plaît: Controleer alsjeblieft?
  • mais l'aanvullingnest pas correcte:Deze factuur is niet correct.
  • Acceptez-vous des cartes de crédit:Accepteert u Credit cards?

Vergeet niet dat wanneer je uit eten gaat in Parijs en de rest van Frankrijk, het fooien bij de meeste etablissementen niet wordt verwacht. U moet echter nog steeds hoffelijk zijn tegenover uw server en het gebruik van een aantal Franse zinnen zal waarschijnlijk resulteren in een betere algemene service.

Zich verplaatsen in de stad: vragen om en aanwijzingen opvolgen

De metro van Parijs kan een beetje overweldigend zijn om te gebruiken wanneer je voor het eerst in de stad aankomt, vooral als je geen Frans kent. Voordat u naar Parijs reist, maakt u kennis met enkele van de borden die u waarschijnlijk rond de metro ziet en leert u basiswoorden en -uitdrukkingen om de stad te verkennen:

  • Commentaar Aller à la station X: Hoe kom ik bij X-station?
  • Est-ce le bon sens giet Aller à X: Is dit de juiste richting naar X?
  • Où est la sortie: Waar is de uitgang?
  • La Sortie: Uitgang
  • Correspondance/ S: verbinding (overdrachtslijn)
  • Passage Interdit: Verboden doorgang / Ga niet binnen
  • En Travaux: In opbouw
  • Plan du Quartier: Wijkkaart
  • Opgelet, Danger de Mort: Waarschuwing, Danger of Danger

Hoewel veel borden in de metro van Parijs naar het Engels zijn vertaald en de meeste metropers ook een beetje van de taal spreken, zal het gemakkelijker zijn om door te reizen als u weet hoe u afslagen en transfers (verbindingen) kunt vinden. Je moet ook kaartjes kopen voor je doorvoer en, natuurlijk, hoe bedankt je bent als je voor je reis hebt betaald.

Breid uw Franse reiswoordenschat nog verder uit

Hoewel je de juiste Franse zinnen kent om rond te reizen, uit eten te gaan en Parijzenaars te ontmoeten, is het belangrijk om het meeste uit je reis naar Parijs te halen, misschien wil je ook weten hoe je met de Franse cultuur kunt omgaan in films, liedjes en andere media. ook.

Bekijk Sandrine de Paris: een bron voor Franse taal en cultuur voor een boeiende, leuke en altijd informatieve site van een getalenteerde Parijse schrijver met dezelfde naam. Haar site zit boordevol leuke en zorgvuldig samengestelde bronnen en oefeningen met Franse liedjes, film en andere media waarmee je veel kunt leren over de Franse cultuur terwijl je je talenkennis kunt verbeteren.

Handige Franse reiswoorden en -uitdrukkingen