Huis Europa Ierland van A tot Z - een Ierse woordenlijst

Ierland van A tot Z - een Ierse woordenlijst

Inhoudsopgave:

Anonim

Bandit Country - een veel voorkomende naam voor South Armagh, op deze ongebruikelijke manier gedoopt vanwege de hoge mate van onbeheersbare illegale (meestal paramilitaire) activiteit tijdens de Troubles. Deze traditie wordt nog steeds bevestigd door georganiseerde misdaadbendes (vaak voormalige paramilitairen), tegenwoordig bezig met activiteiten zoals smokkel en het witwassen van geld.

Battle of the Boyne - de enige veldslag van de Williamitische oorlogen waarin beide koningen aanwezig waren, waarbij koning Willem III zijn passage over de Boyne in Oldbridge vocht en King James II zijn positie niet vasthield (en dan halsoverkop heen en weer vluchtte) als een uitgebreid artikel over de Slag om de Boyne legt uit, het was helemaal geen beslissende strijd - en behalve dat het op Ierse bodem werd gevochten, had het ook niet veel met Ierland te maken.

Belfast - hoofdstad van Noord-Ierland.

Overeenkomst van Belfast - de Overeenkomst van Belfast (of de overeenkomst van goede vrijdag) was de belangrijkste politieke ontwikkeling tijdens het vredesproces in Noord-Ierland in de jaren negentig. De constitutionele status van Noord-Ierland als onderdeel van het Verenigd Koninkrijk is gebaseerd op de overeenkomst. Tegelijkertijd wordt het gedeconcentreerde regeringssysteem van Noord-Ierland vastgelegd in de Overeenkomst van Belfast. Zie voor meer informatie ons specifiek artikel over de Overeenkomst van Belfast.

Belfast Blitz - Duitse luchtaanvallen op de hoofdstad van Noord-Ierland (en de thuisbasis van belangrijke scheepswerven) tijdens de Tweede Wereldoorlog (ook bekend als "de noodsituatie" verder naar het zuiden) werden collectief bekend. Oorspronkelijk noemde de term twee verwoestende aanvallen op Belfast door Luftwaffe-bommenwerpers in april en mei 1941. Lees meer in dit uitgebreide artikel over de Belfast Blitz.

Big Fellow - gemeenschappelijke bijnaam voor Michael Collins, beide verwijzend naar zijn status binnen de republikeinse gemeenschap en zijn stevige lichaamsbouw. Zijn tegenstander de Valera daarentegen heette "the long fellow".

Bloody Sunday (1920) - een massamoord van burgers die plaatsvond op een zondag, toen Britse troepen tijdens een antiterroristische operatie in de drukte in Croke Park (Dublin) schoten.

Bloody Sunday (1972) - een slachting van ongewapende burgers door Britse parachutisten in Derry, toen de soldaten het vuur openden op een menigte demonstranten. In het gewone spraakgebruik is dit de Bloedige Zondag waarnaar bijna altijd wordt verwezen wanneer de term wordt gebruikt.

Bloomsday - de 16e juni, die elk jaar rare dingen ziet in Dublin. Met voornamelijk oudere heren en dames in uitgesproken ouderwetse kleding die door de stad lopen en literatuur reciteren die vaak als onleesbaar (of pornografisch) werd beschouwd. Deze mensen vieren Bloomsday. De dag waarop James Joyce zijn fictieve personage Leopold Bloom kriskras had door Dublin in "Ulysses". Lees hier meer over Bloomsday in Dublin …

Blueshirts - beschrijvende term voor een marginale politieke groepering, die zichzelf identificeerde door het dragen van een door militairen geïnspireerde uniform met blauwe shirts, vergelijkbaar met de Duitse fascistische 'bruine shirts' of de zwarte variant van Mussolini of kleermakerspolitisering. De officiële naam van de groepering was de "Army Comrades Association", later nogal grandioos omgedoopt tot de "Nationale Garde". Tijdens de jaren dertig promootte deze groep actief fascistische ideeën en idealen, veel leden vochten later met Franco's troepen in de Spaanse burgeroorlog. Politiek fuseerde de groep later met anderen tot Fine Gael.

Grens, de grens tussen de Republiek Ierland en Noord-Ierland, ingesteld na de verdeling van Ierland. Grensoverschrijdend reizen in Ierland heeft nog steeds veel mythen eromheen, maar de meeste vooroordelen over reizen van de Republiek Ierland naar Noord-Ierland zijn misvattingen. Vandaag kunt u eenvoudig de grens oversteken en opnieuw oversteken, zonder bedieningsorganen, maar u kunt per ongeluk een wet of twee overtreden.

  • Ierse woordenlijst - C

    Carlow - district in de provincie Leinster, deel van de Republiek Ierland. Zie voor meer informatie de specifieke website met de basisinformatie die u over County Carlow moet weten.

    Cavan - district in de provincie Ulster, deel van de Republiek Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisinformatie die u over County Cavan moet weten.

    Ceann Comhairle - letterlijk het "hoofd van de raad", de voorzitter van de Dail Eireann, genoemd door de grootste partij en automatisch als herkozen herkozen.

    Keltisch kruis - het typische Ierse (en Schotse) kruis, waarvan de armen verbonden zijn door een cirkel. In zijn meest spectaculaire vorm kan het Keltische kruis een hoogkruis of een schriftkruis zijn.

    Celtic Football Club - een voetbalclub in Glasgow (Schotland), opgericht door Brother Walfrid uit Ballymote (County Sligo), en aanvankelijk catering voor de Ierse (en rooms-katholieke) immigrantengemeenschap in de tweede stad van het rijk, Celtic Glasgow is nog steeds door velen beschouwd als een "Ierse" (en "katholieke") voetbalclub, niet in het minst door de aartsrivaal Glasgow Rangers.

    Celtic Tiger - de hausseperiode van de jaren 90 en 2000. Lees voor meer informatie het uitgebreide artikel over de Celtic Tiger.

    Celtic Tiger Cubs - kinderen die zijn opgegroeid in de Celtic Tiger-periode, met een sterk rechtsbegrip. Lees voor meer informatie het uitgebreide artikel over de Celtic Tiger Cubs.

    Kerk van Ierland - deze voormalige staatskerk maakt deel uit van de Anglicaanse communie, een katholieke kerk die de paus niet als zijn meerdere erkent.

    CIRA - zie hieronder het Continuity Irish Republican Army.

    Burgeroorlog - ook wel "Irish Civil War" genoemd buiten Ierland, was de gewapende confrontatie tussen de officiële Vrijstaatstrijdkrachten en Anti-Verdrag Republikeinen tussen 1922 tot 1923. Het eindigde met een overwinning van de Ierse Vrijstaat.

    Clare - district in de provincie Munster. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over basishandelingen die u moet weten over County Clare.

    Clonycavan Man - een van de beroemdste veenlichamen ooit gevonden in Ierland, bekend om zijn extravagante kapsel. Vandaag verblijft deze (vermeende) stamhoofd, Clonycavan Man genoemd naar het gebied waarin hij werd aangetroffen, in het National Museum of Ireland in Kildare Street, Dublin.

    Continuïteit Iers republikeins leger (CIRA) - het Continuity Irish Republican Army, ook wel CIRA of de "Continuity IRA" genoemd, is een splintergroep van het Ierse Republikeinse leger, gevormd in de jaren tachtig. Lees voor meer informatie het uitgebreide artikel over het Ierse Republikeinse leger (IRA).

    Kurk - district in de provincie Munster. Zie de specifieke website voor meer informatie over de basis die u moet weten over County Cork.

    Provincie - de traditionele onderafdeling van de vier provincies van Ierland liep naar 32 graafschappen, waarvan er vandaag 26 in de Republiek Ierland liggen, waarbij de scheidingswand de andere zes in Noord-Ierland verlaat (vaak ook "de Siix-counties" genoemd). Hoewel de meeste provincies nog steeds een duidelijke administratieve rol vervullen, is dit opgedeeld in Dublin (dat bestaat uit de stad Dublin, plus de provincies Dún Laoghaire-Rathdown, Fingal en South Dublin), evenals in Noord-Ierland (waar de lokale overheid werd gereorganiseerd in gemeenteregio's).

    croppies - gemeenschappelijke naam voor de rebellen tijdens de gebeurtenissen in 1798 - zo genoemd naar het kortgeknipte haar waarvan werd gezegd dat ze sportten. Het enkelvoud is croppy. De naam leeft voort in het Acre van de Croppies in Dublin, de plaats van een massagraf.Voor een goed overzicht van de opstand wordt een bezoek aan het 1798 Centre in Enniscorthy aanbevolen.

  • Ierse woordenlijst - D

    Dail Éireann - letterlijk de "vergadering van Ierland", het gekozen Ierse parlement (voor de Republiek Ierland), zittend in Leinster House (Dublin).

    Democratische Unionistische Partij (DUP) - een van de grootste partijen in Noord-Ierland, beëdigd om de unie met Groot-Brittannië te verdedigen; de prominentste leden waren / zijn Eerwaarde Dr. Ian Paisley evenals Peter en Iris Robinson. Voor meer informatie, zie de officiële website van de Democratische Unionistische Partij.

    Derry - district in de provincie Ulster, deel van Noord-Ierland. Zie de specifieke website voor meer informatie over de basisinformatie die u moet weten over County Derry. Merk op dat de naam "Londonderry" alleen wordt gebruikt in loyalistische of unionistische kringen.

    dev - korte vorm van de naam van revolutionair en politicus Eamon de Valera, ook wel de Lange Fellow genoemd.

    Diaspora - afkorting voor de "Irish Diaspora", een term die is bedoeld om iedereen met Ierse roots, wereldwijd, te omvatten.

    Directe regel - ook wel bekend als "Rule from Westminster" of "Westminster Rule", was de term die voor de administratie van Noord-Ierland rechtstreeks uit Westminster werd gebruikt - als een korte termijn voor de zetel van de regering van het Verenigd Koninkrijk in Londen (de Houses of Het parlement bevindt zich in het paleis van Westminster). Zie dit artikel voor meer informatie over de directe regel van Westminster.

    Donegal - district in de provincie Ulster, deel van de Republiek Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basis die u moet weten over County Donegal.

    naar beneden - district in de provincie Ulster, deel van Noord-Ierland. Zie de specifieke website voor meer informatie over baseline die je moet weten over County Down.

    DUP - zie Democratic Unionist Party (hierboven).

  • Ierse woordenlijst - E

    Pasen 1916 - normaal gesproken verwijst naar de Paasstijging, zie hieronder.

    Paasopstand - de noodlottige gewapende opstand van 1916 - voor meer details, zie het hoofdartikel over de Paasopstand van 1916.

    EER - de Europese Economische Ruimte, zie hieronder.

    Éire - officiële Ierse naam van de Republiek Ierland, gewoon "Ierland".

    noodgeval - "de Noodsituatie" is beter bekend als de Tweede Wereldoorlog (1939 tot 1945), gedurende welke periode het neutrale Ierland eenvoudigweg een "noodtoestand", "voor de duur" heeft uitgeroepen.

    EU - zie de Europese Unie hieronder.

    Euro - de valuta in de eurozone (zie hieronder), ook de valuta in de Republiek Ierland.

    Europese Economische Ruimte (EER) - de Europese Unie (zie hieronder) plus Zwitserland, Noorwegen en minder belangrijke niet-lidstaten.

    Europese Unie (EU) - Een politieke en economische unie van 27 soevereine Europese staten. Behalve de Republiek Ierland zijn de lidstaten Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, de Tsjechische Republiek, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Polen , Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk (en via deze, Noord-Ierland). Niet te verwarren met de EER (zie hierboven) en / of de eurozone (zie hieronder) - ze overlappen elkaar, maar zijn niet identiek.

    eurozone - de zone waar de euro als hoofd wettig betaalmiddel wordt gebruikt. Landen in de eigenlijke eurozone die momenteel de euro gebruiken, zijn Oostenrijk, België, Cyprus (maar niet Noord-Cyprus), Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Portugal, Slowakije, Slovenië en Spanje. Interessante feiten: Andorra, Monaco, San Marino en Vaticaanstad slaan hun eigen euromunten maar worden niet beschouwd als volwaardige leden van de eurozone. De euro is ook de officiële munteenheid in Montenegro en Kosovo, deze landen slaan hun eigen munten niet op en maken ook geen deel uit van de eurozone. Pas op: er zijn een aantal "valse euro's" over, geslagen voor verzamelaars als "proefedities" (zoals Poolse euro's bijvoorbeeld). Deze worden verkocht op beurzen, meestal met een hoge "mark-up", en zijn bijna nooit in omloop te bekennen. De Thaise 10 Baht-munt is echter van dezelfde grootte, hetzelfde gewicht en hetzelfde basisontwerp als een munt van 2 euro … je zult het soms tegenkomen. Leuke aandenken, het is ongeveer 0,25 Euro waard. Belangrijk: de Republiek Ierland bevindt zich in de eurozone, Noord-Ierland is dat niet en gebruikt het pond sterling - lees hier meer over geld in Ierland. En een laatste opmerking … de euro is ook een van de drie juridische tenders die in Zimbabwe worden gebruikt (de andere twee zijn de Amerikaanse dollar en de Zuid-Afrikaanse rand - de Zimbabwaanse Dollar is waardeloos geworden in 2009).

  • Ierse woordenlijst - F

    fermanagh - district in de provincie Ulster, deel van Noord-Ierland. Zie voor meer informatie de specifieke website met de basisinformatie die u over County Fermanagh moet weten.

    Fianna Fail - letterlijk "krijgers van het lot", partij gesticht door Eamon de Valera in een split van Sinn Fein; de Taoiseach vaker dan welke andere partij dan ook. Tijdens de Celtic Tiger-periode stond Fianna Fail voor een politiek van lage belastingen en hoge uitgaven, waardoor de Ierse economie in 2008 neerstortte, snel gevolgd door de crash van Fianna Fail. Ga voor meer informatie naar de officiële Fianna Fail-website.

    Fijne Gael - letterlijk "het Ierse ras", licht liberale partij, meer dan vaak de belangrijkste oppositiepartij, maar af en toe een coalitieregering. Ga voor meer informatie naar de officiële Fine Gael-website.

    Eerste minister - het hoofd van de regering van Noord-Ierland, dit is altijd de kandidaat genomineerd door de sterkste partij in de (gedwongen) coalitieregering.

    Vlucht van de graven - de vlucht van Hugh O'Neill en Rory O'Donnell (respectievelijk respectievelijk Earls of Tyrone en Tyrconnell) uit Ierland in 1607, waarmee de weg werd geëffend voor de "Plantation of Ulster". Hun verhaal wordt verteld in het Flight of the Earls Heritage Centre in Rathmullan, County Donegal.

    Vrije staat - Ierland zelfregeerd, maar nominaal onder Britse controle - een tussentijdse stand van zaken vóór de heruitgave van de Republiek (van 1922 tot 1927).

    Gratis Staters - enigszins afwijkende termijn voor aanhangers van de Vrijstaat (in tegenstelling tot "Anti-Verdragstroepen") in de Burgeroorlog.

  • Ierse woordenlijst - G

    Gaeltacht - Gaeltacht (ook wel sporadisch Ghaeltacht genoemd) is een Iers woord dat een gebied aanduidt waar het Iers wordt gesproken, wat impliceert dat het de eerste taal is en er dagelijks wordt gebruikt. Het woord Gaeltacht kan verwijzen naar een individuele regio of, in meer algemene zin, naar alle gebieden waar de Ierse regering de Ierse taal als de overheersende taal erkent. De definitie hiervan is ongeveer dat het Iers de dagelijkse taal is die thuis gesproken wordt. Gaeltacht-districten kregen aanvankelijk de officiële erkenning en speciale status van de Ierse Vrijstaat. Gezien als integraal onderdeel van de zogenaamde "Gaelic Revival", was het overheidsbeleid om de Ierse taal te herstellen en het de eerste taal van Ierland te maken (wat volgens de wet het is … hoewel de eigenlijke moedertaal Engels is). De geldigheid van de historische Gaeltacht-grenzen wordt door velen betwijfeld en zeker bedreigd door een verdere achteruitgang van de Ierse taal bij dagelijks gebruik. De oorspronkelijke grenzen die de Gaeltacht-commissie (Coimisiún na Gaeltachta) in 1926 bepaalde, waren op zijn zachtst gezegd vaag. Evenals de regels voor het Iers worden erkend als de "overheersende" taal - als een kwart van de bevolking Iers sprak, werd dit geacht overheersend genoeg te zijn voor de Gaeltacht-status. Deze duidelijke tekortkomingen werden aangepakt door een nieuwe commissie in de jaren vijftig, die veel striktere grenzen stelde en de provincies met Gaeltachts van vijftien in 1926 tot slechts zeven reduceerde. Gaeltachts zijn nu te vinden in de graafschappen Cork, Donegal, Galway, Kerry, Mayo, Meath (een enclave van opnieuw gevestigde Iers sprekers) en Waterford.

    Galway - district in de provincie Connacht. Zie de specifieke website voor meer informatie over de basis die u moet weten over County Galway.

    Bijeenkomst - the Gathering was een initiatief voor toeristische marketing in 2013, met de nadruk op een "terugkeer naar het voorouderlijk thuisland". Het was vooral gericht op de zogenaamde Ierse diaspora, eerst en vooral op Iers-Amerikanen. Ga naar deze website voor meer informatie over de bijeenkomst.

    Heer in Black Velvet - een nederige mol die ervoor zorgde dat het paard van koning Willem III struikelde, hem weggooide en daarmee zijn ondergang versnelde (althans volgens de legende en het volksgeloof). Jacobieten roosteren sarcastisch de "Heer in Zwart Fluweel" voor deze nobele daad.

    Goede vrijdag-overeenkomst - de Goede Vrijdag-overeenkomst (of de Overeenkomst van Belfast) was de belangrijkste politieke ontwikkeling tijdens het vredesproces in Noord-Ierland in de jaren negentig. De constitutionele status van Noord-Ierland als onderdeel van het Verenigd Koninkrijk is gebaseerd op de overeenkomst. Tegelijkertijd wordt het gedeconcentreerde regeringssysteem van Noord-Ierland vastgelegd in de Goede Vrijdag-overeenkomst. Zie voor meer informatie ons speciale artikel over de Goede Vrijdag-overeenkomst of de Belfast-overeenkomst.

    Groen feestje - Ierse partij op basis van een ecologisch en sociaal platform, ging in 2007 een coalitieregering aan met Fianna Fail en slaagde er daardoor in om onbeduidend te worden.

    Guinness - Guinness kan een familienaam zijn, een naam van een brouwerij (ontleend aan de familienaam), vaak een synoniem voor "typisch Iers bier", en ten slotte verwijst het naar de "Guinness World of Records" (oorspronkelijk gecreëerd als marketingtruc voor de Guinness-brouwerij, zie hieronder). Raadpleeg dit artikel voor meer informatie over Guinness.

    Guinness Cake - Guinness Cake is zo "typisch Iers" dat het pijn doet … omdat de favoriete drank van Ierland (dat Guinness zou zijn) erin zit, een beetje tenminste. Anders zou het gewoon een andere zware, fruitige, vochtige cake zijn die het best wordt genoten tijdens de koudere maanden. Wat het ook tot een goede kersttraktatie maakt. Vergeet niet om het goed van tevoren voor te bereiden, zoals de Franse wijn en de Schotse whisky. Irish Guinness Cake verbetert zelfs met de leeftijd. Wat het absoluut niet verbetert is je taille. En hier is hoe je een goed smakende Guinness Cake kunt bakken.

    Guinness Storehouse - De populairste attractie van Dublin, een museum gewijd aan de "pint of plain". Lees hier meer over het bezoeken van het Guinness Storehouse.

    Guinness World Records - een (soort van) naslagwerk met een jaarlijks publicatieschema. Het bevat een gevarieerde verzameling gegevens over 'wereldrecords' in zowel menselijke prestaties als natuurlijke uitersten. Ga naar deze pagina voor meer informatie over de voortdurend herziene edities met de Guinness World Records.

    Guy Fawkes Night - Guy Fawkes Night (ook wel Guy Fawkes Day, Bonfire Night of Fireworks Night genoemd) is een herdenkingsevenement dat plaatsvindt op 5 november. Het is in de eerste plaats een Britse gebeurtenis en is bijna tegelijkertijd vergeten (of vervangen) door andere festiviteiten. In Ierland werd Guy Fawkes Night waargenomen - tegenwoordig mogen alleen enkele loyalistische gemeenschappen in Noord-Ierland evenementen organiseren.

  • Ierse woordenlijst - H

    High Cross - de meest prominente vorm van het typische Keltische kruis, waarvan de armen verbonden zijn door een cirkel, meestal gebruikt als markeringen op begraafplaatsen, maar ook als gedenktekens en marktkruisen. In zijn meest spectaculaire vorm kan het hoge kruis een Schriftuurlijk kruis zijn.

    Hoge koning - in feite een opperheer van Ierland (die werd geregeerd door verschillende tientallen lokale "koningen", verheerlijkte stamhoofden). Het concept was vrij vaag, ontdek hier meer over de beroemdste hoge koning van Ierland, Brian Boru.

    Holy Wells - een heilige put is misschien helemaal geen goed gebouwde put, vaak is het slechts een veer, misschien ingesloten (en soms overdekt) door min of meer sierlijke architecturale toevoegingen, vereerd in een heidense of christelijke context. Soms bestaan ​​deze contexten naast elkaar of vermengen ze zich zelfs. En meestal blijft het onduidelijk of een bepaalde heilige bron al in heidense tijden werd vereerd en vervolgens werd aangenomen (of aangepast) in christelijke geloofssystemen. Lees hier meer over de heilige bronnen van Ierland. En mis mijn persoonlijke ervaring met een heilige bron niet, het genezen van hoofdpijn …

  • Ierse woordenlijst - I

    Iers - officieel de eerste taal van de Republiek Ierland, hoewel het zelden buiten de Gaeltacht wordt gesproken. Lees hier meer over de Ierse taal.

    Iers-Amerikanen - in het algemeen die burgers van de Verenigde Staten van Amerika die beweren (een deel van) hun afkomst naar Ierland te traceren. Iers-Amerikanen zijn de op één na grootste (zelf gerapporteerde) groep die gemeenschappelijke voorouders claimt - waarbij Duits-Amerikanen de grootste zijn. Ze zijn ook het belangrijkste segment van de Ierse diaspora. Lees hier meer over Iers-Amerikanen.

    Ierse Brigade - over het algemeen elke militaire eenheid in buitenlandse dienst die bestaat uit Ieren, meestal toegepast op door Ierland beïnvloede eenheden in de Amerikaanse Burgeroorlog. Ook de (nogal grandioze) naam van een eenheid opgevoed door Roger Casement in Duitsland tijdens de Eerste Wereldoorlog. Ierse brigades of regimenten bestaande uit "Wilde Ganzen" (en hun nakomelingen) maakten deel uit van veel Europese legers, voornamelijk Frankrijk en Spanje, maar ook andere katholieke landen.

    Ierse Diaspora - er is geen harde en snelle definitie van de term "diaspora" of "Ierse diaspora", maar meestal wordt het gebruikt als een algemene term voor al die mensen over de hele wereld die Ierse afkomst hebben (of denken te hebben). Hoewel de term 'diaspora' wordt gebruikt door politici (in veel contexten), is er geen wettelijke definitie en geen officiële richtlijn. over de Ierse Diaspora hier.

    Ierse mijl - In de volksmond een 'Ierse mijl' verwijst vandaag meer dan waarschijnlijk naar een lange maar zeer vage afstand, vaak met een suikerlaag om het veel korter te laten lijken. Dit speelt op zowel de ideeën van iets "Iers" dat onnauwkeurig is en soms zijn eigen ruimte-tijd-continuüm bezet … als ook de waargenomen Ierse mentaliteit om anderen niet te ontmoedigen. Een voorbeeld zou een afstand zijn die wordt gegeven als "slechts twee mijlen" wanneer deze veel langer is, vandaar "twee Ierse mijlen". Historisch gezien was de Ierse Mijl echter een echte maat voor de afstand, die in Ierland werd gebruikt, maar (net als zoveel andere mijlen) verschilde van de Engelse standaardmijl (de 'Statuutmijl' die in 1593 werd vastgelegd). In Elizabethaanse tijden waren vier Ierse mijlen befaamd om toe te voegen tot vijf Engelse mijlen. In de 17e eeuw, de Ierse Mijl was 2240 meter of 2048 meter. Ierse graafschappen in het Georgische tijdperk hebben onderzoekskaarten in kaart gebracht op schalen van één of twee inches per Ierse mijl. Andere kaarten werden getrokken naar English Miles. De uitbreiding van Howth naar Dublin Post Office van de tolweg Londen naar Holyhead had mijlpalen in Engelse Miles. de koets van Carlingford naar Dublin gebruikte Irish Miles (een mijlpaal van slechts 70 mijl naar Dublin is nog steeds te zien in Hillsborough). De Ierse Mijl werd wettelijk afgeschaft door de Weights and Measures Act 1824, maar werd tot 1856 nog steeds gebruikt door het Ierse postkantoor. Een voorstel uit 1965 van enkele Ierse politici om Statuut Miles te vervangen door Irish Miles in de Road Transport Act werd (gelukkig) afgewezen.

    Ierse stem - de term "Ierse stem" wordt traditioneel gebruikt om het stemgedrag van een (min of meer gedefinieerd) "Iers" deel van elke bevolking … buiten Ierland te beschrijven. Het wordt af en toe gebruikt in elk land met een sterke Ierse diaspora onder degenen die in aanmerking komen om te stemmen bij verkiezingen. Meestal wordt het gebruikt om te verwijzen naar de electorale voorkeuren van Iers-Amerikanen (die, bij ongeveer 12% van de bevolking, een fors stuk van het lichaam politiek zijn). In een poging om de 'Irish Vote' te winnen, zullen politici zich tot het uiterste inspannen, van tastbare concessies aan de kiezers die onder die algemene voorwaarde vallen, om Ierse voorouders te claimen en dus een soort van geboorterechtenrecht (wat in alle eerlijkheid betekent , is vaak een beetje van lichte verlichting in fel betwiste verkiezingen). In de afgelopen jaren is de basisvaliditeit van de term "Ierse stem" zwaar bekritiseerd, het meest opviel toen Trina Y. Vargo haar stuk "The non-existent Irish American vote" schreef.

    Ierse whisky - misschien de favoriete drank van Ierland, en niet te verwarren met "whisky".

  • Ierse woordenlijst - J

    Minister-president - Ierse overheidsfunctionaris, maar geen lid van het 'kernkabinet', en met een (soms zeer) kleine portefeuille. Met de mogelijke uitzondering van de occasionele 'Super Junior Minister', die belangrijker is, maar niet zo belangrijk als een volledige minister … gaat het over het algemeen om titels voor de trouwe partij. Junior ministers waren ooit bekend als staatssecretarissen, wat leidde tot incidentele verwarring in contacten met de regering van de VS.

    Jakobieten - oorspronkelijk een term die de aanhangers van Koning Jacobus II ("Jacobus Rex", vandaar de "Jacob") beschrijft tegen Koning Willem III (die slechts één keer botste tijdens de Slag om de Boyne in 1690). De termijn werd later ook toegepast op aanhangers van de Oude en Jonge Pretender eveneens (hoofdzakelijk tijdens de Jacobite-opstanden van 1715 en 1745 in Schotland).

  • Ierse woordenlijst - K

    Kerry - district in de provincie Munster. Zie de specifieke website voor meer informatie over de basis die u moet weten over County Kerry.

    Kildare - district in de provincie Leinster. Zie de specifieke website voor meer informatie over de basisbeginselen die u moet weten over County Kildare.

    Kilkenny - district in de provincie Leinster. Zie voor meer informatie de specifieke website met de basisinformatie die u over County Kilkenny moet weten.

    Kyteler, Alice - geboren in 1280 in Kilkenny, overleden na 1325 op een onbekende locatie. Vooral beroemd omdat hij verdacht werd van het gebruik van hekserij, maar meer dan waarschijnlijk een seriemoordenaar. Lees hier meer over Alice Kyteler en haar (vermeende) misdaden.

  • Ierse woordenlijst - L

    Arbeid - Ieren verlieten (ish) partij in bijna permanente oppositie. Kijk voor meer informatie op de officiële website van Labour.

    Laois - district in de provincie Leinster. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisinformatie die u moet weten over County Laois.

    Wetgevende vergadering - een andere term voor de Noord-Ierse Assemblee, het parlement van Noord-Ierland; voor meer informatie, zie hun officiële website.

    leitrim - district in de provincie Connacht. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisinformatie die u moet weten over County Leitrim.

    elf van iets folklore - Leprechauns zijn de bekendste feeën in de Ierse traditie, meestal afgebeeld als een kleine oude man, gekleed in een groene jas (hoewel ze tot ongeveer 100 jaar geleden rood waren), meestal betrokken bij wat onheil.Over het algemeen wordt gezegd dat kabouters het grootste deel van hun tijd aan het maken van schoenen spenderen, waarschijnlijk die verkopen en dan al hun geld in een (verborgen) pot met goud verbergen aan het einde van de regenboog. Je kunt zien waar de beelden van een miljoen 'vreemde Ierse' ansichtkaarten, souvenirs en t-shirts vandaan komen. Als ze door een mens worden veroverd (een moeilijkte prestatie), hebben kabouters de macht om in ruil voor hun vrijlating (meestal drie, waardoor ze stevig in de sprookjestraditie blijven) wensen te verlenen. Trouwens, kabouters staan ​​ook bekend als cluricawne (Monaghan), logheryman (Noordelijke graafschappen), luricawne (Kerry), lurigadawne (Tipperary) en alternatieve spellingen omvatten lubrican, leprehaun, lepracaun, lepreehawn, lioprachán (Iers), leipreachán (Iers) ), luchrupán (Middle Irish) en luchorpán (Old Irish). Een heel museum is opgedragen aan de kabouters in Dublin - het National Leprechaun Museum.

    Leylijnen - uitlijning van plaatsen. Deze kunnen van geografische, historische of mythologische betekenis zijn - grotendeels afhankelijk van welke leylijntheorie u onderschrijft. Lees hier meer over leylijnen (en hun mogelijk voorkomen in Ierland).

    Bevrijder, de - Daniel O'Connell, Ierse politicus en hervormer in de 19e eeuw.

    Limerick - district in de provincie Munster. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisbeginselen die u moet weten over County Limerick.

    Lange kerel, de - Eamon de Valera (ook wel "Dev" genoemd), Ierse rebel en politicus in de 20e eeuw. Zijn directe tegenstander Michael Collins kreeg de bijnaam "Big Fellow".

    Longford - district in de provincie Leinster. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisbehoeften van County Longford.

    Louth - district in de provincie Leinster. Zie de specifieke website voor meer informatie over de basis die u moet weten over County Louth.

    Loyalists - algemene benaming voor mensen die loyaal zijn aan de Britse kroon. Gebruikt een een denigrerende term door nationalisten en republikeinen (heel erg zoals het gebruik van "loyalist" in het laatste seizoen van "Fringe").

  • Ierse woordenlijst - M

    Mayo - district in de provincie Connacht. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisinformatie die u over County Mayo moet weten.

    Meath - district in de provincie Leinster. Zie de specifieke website voor meer informatie over basismaken die u moet weten over County Meath.

    Lid van het parlement (MP) - de gekozen vertegenwoordiger van een kiesdistrict in Noord-Ierland in het parlement van het Verenigd Koninkrijk in Westminster. Voor meer informatie en huidige parlementsleden, zie de website van het Parlement. Merk op dat Sinn Fein regelmatig verkozen parlementsleden heeft, ook al leggen ze niet de eed af op de Britse monarch … en daarom zijn ze niet actief in het parlement.

    Lid van het Europees Parlement (MEP) - wat het zegt, de gekozen vertegenwoordiger van een kiesdistrict in de Republiek Ierland of Noord-Ierland in het Europees Parlement. Voor meer informatie en de huidige EP-leden, zie de website van het Europees Parlement.

    Lid van de Wetgevende Vergadering (MLA) - wat het zegt, de gekozen vertegenwoordiger van een kiesdistrict in Noord-Ierland in de Noord-Ierse Assemblee. Voor meer informatie en huidige MLA's, raadpleegt u de website van Northern Ireland Assembly.

    MEP - zie lid van het Europees Parlement (hierboven).

    MLA - zie Lid van de Wetgevende Vergadering (hierboven).

    MP - zie Parlementslid (hierboven).

    Monaghan - district in de provincie Ulster, in de Republiek Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over basismaken die u moet weten over County Monaghan.

  • Ierse woordenlijst - N

    NAMA - het National Asset Management Agency is een speciaal agentschap, opgericht door de regering van Ierland in 2009. De oprichting van NAMA was een reactie op de Ierse financiële crisis veroorzaakt door de wereldwijde recessie van 2008 en de snelle en dramatische deflatie van de vastgoedbel "(in feite devalueren vele activa tot het punt van spot). NAMA opereert in feite, zo niet in naam, als een "slechte bank" en verwerving van leningen voor vastgoedontwikkeling van Ierse banken in ruil voor staatsobligaties. Het langetermijnplan was om de beschikbaarheid van krediet in de Ierse economie te verbeteren. De oorspronkelijke boekwaarde van de door de NAMA overgenomen leningen bedroeg ongeveer € 77 miljard (waarvan ver boven tien procent de opgerolde rente) - waarbij de oorspronkelijke activawaarden waaraan de leningen gerelateerd waren € 88 miljard waren. De realistische marktwaarde werd echter geschat op € 47 miljard. NAMA is bekritiseerd als het uitgeven (zelfs "verkwisten") van overheidsgeld om private banken te redden. In gesprekken wordt NAMA gebruikt als een verzamelnaam voor de hele economie van de economie, de feitelijke werking van NAMA is voor een groot deel van de bevolking niet duidelijk. De NAMA-website kan helpen om dit te begrijpen. In het Iers is de officiële (maar bijna nooit gebruikte) naam Gníomhaireacht Náisiúnta um Bhainistíocht Sócmhainní.

    National Asset Management Agency - instelling beter bekend onder de afkorting NAMA, zie hierboven.

    nationalisten - algemene benaming voor degenen die voorstander zijn van een onafhankelijk, verenigd Ierland. Het onderscheid tussen nationalisten en republikeinen is vaak niet helemaal duidelijk, hoewel de term 'nationalisme' een enigszins conservatiever beeld van het te bereiken onafhankelijke Ierland zou inhouden.

    noorden - generieke term die vaak wordt gebruikt om Noord-Ierland te beschrijven. Een verkeerde benaming, omdat de voorwaarden voor de verdeling van Ierland ervoor zorgden dat het graafschap Donegal nog verder naar het noorden reikt en deel uitmaakt van 'het zuiden'.

  • Ierse woordenlijst - O

    Offaly - district in de provincie Leinster. Zie de specifieke website voor meer informatie over de basisbeginselen die u moet weten over County Offaly.

    Officieel Iers Republikeins leger - ook af en toe afgekort als OIRA, dit is de directe voortzettingbeweging van het Ierse Republikeinse leger. De naam is gecreëerd na de splitsing van de "Provos" (PIRA, voorlopig Iers Republikeins leger) van de reguliere beweging in de jaren zestig. Zie het uitgebreide artikel over het Ierse Republikeinse leger (IRA) voor meer informatie.

    OIRA - zie Official Irish Republican Army (hierboven).

    Oranjemannen - leden van de Oranje Orde (zie hieronder).

    Oranje Orde - ook bekend als de Grand Orange Lodge van Ierland, een broederlijke samenleving die zich inzet voor het handhaven van de unie van Ierland en Groot-Brittannië en, belangrijker, de overheersing van het protestantse geloof. Vaak beschouwd als een geheim genootschap … kom meer te weten over de niet-zo-geheime website van de Orde.

  • Ierse woordenlijst - P en Q

    tussenschot - de verdeling van Ierland in Noord-Ierland en de Republiek Ierland, een rechtstreeks gevolg van het Verdrag. Lees het gelinkte artikel om meer te weten te komen over de verdeling van Ierland.

    PIRA - zie voorlopig Iers Republikeins leger (onder).

    Plantage - de door de staat gesponsorde (en vaak afgedwongen tegen de wil van de vorige bewoners) kolonisatie van kolonisten op Ierse bodem. In tegenstelling tot wat het publiek denkt dat de plantages allemaal het idee van Cromwell waren, werden de eerste plantages feitelijk ondernomen door de katholieke koningin Mary ("Bloody Mary") in 1549, in het gebied dat overeenkomt met de hedendaagse graafschappen Laois en Offaly.

    Plantage kastelen - kastelen gebouwd (of grotendeels opnieuw gebouwd) tijdens de Plantation-periode (zie hierboven). De meeste, zo niet alle, combineerden de aspecten van een fort en een meer paleisachtig huis. Een aantal werd gebouwd in hedendaagse Schotse stijl (in de Ulster-plantages, door Ulster-Scots landeigenaren voornamelijk - een thuis weg van huis, om zo te zeggen). Velen zijn tegenwoordig in puin, hoewel zelfs die de vroegere grootsheid van de plaats oproepen. Opmerkelijke plantage-kastelen die je misschien leuk vindt om te bezoeken als je in Ierland reist, zijn Monea Castle, Parke's Castle en Tully Castle.

    Voorlopig Iers Republikeins leger (PIRA) - het Voorlopige Ierse Republikeinse leger, ook PIRA of de "Provos" genoemd, is een splintergroep van het Ierse Republikeinse leger, gevormd in de jaren zestig. Lees hier meer over het Ierse Republikeinse leger en zijn gecompliceerde geschiedenis.

    provo - korte "bijnaam" voor (leden van) het Voorlopige Ierse Republikeinse leger (zie hierboven).

    Quango - een "quasi-autonome niet-gouvernementele organisatie", een organisatie waaraan een regering bepaalde bevoegdheden heeft overgedragen, en aldus een "arms-length" -benadering heeft gekozen voor regulering (en verantwoordelijkheid). Er zijn naar verluidt meer dan 800 Quangos alleen actief in de Republiek Ierland.

  • Ierse woordenlijst - R

    Echt Iers Republikeins leger (RIRA) - het zelfbenoemde Real Irish Republican Army, ook wel RIRA of de "Real IRA" genoemd, is een splintergroep van het Ierse Republikeinse leger, gevormd in de jaren negentig. Lees het uitgebreide artikel over de geschiedenis van het Ierse Republikeinse leger om meer te weten te komen.

    Herdenkingszondag - de zondag het dichtst bij 11 november (wapenstilstand), waarop de doden van alle oorlogen worden herinnerd in het Verenigd Koninkrijk (en in veel mindere mate in de Republiek Ierland). Lees hier meer over Remembrance Sunday.

    Republikeinen - algemene term voor degenen die voorstander zijn van een onafhankelijk, verenigd Ierland met een republikeinse (en mogelijk socialistische) grondwet. Iets aan de linkerkant van de term "nationalisten", hoewel beide vaak vrij worden uitgewisseld.

    RIRA - zie Real Irish Republican Army (hierboven).

    Stijgende lijn - over het algemeen een korte termijn voor de Paasstijging van 1916 (tenzij je aan het bakken bent, natuurlijk).

    Roscommon - district in de provincie Connacht, deel van de Republiek Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisbeginselen die u moet weten over County Roscommon.

  • Ierse woordenlijst - S

    shinner - licht afwijkende termijn voor een lid (of supporter) van Sinn Féin (zie hieronder).

    Siege of Derry - de (uiteindelijk onsuccesvolle) Jacobitische omsingeling van Derry in 1689, noodzakelijk omdat de Leerlingsjongens de poorten van de stad op het laatste moment dichtsloegen.

    Sinn Féin - letterlijk "We Ourselves", de oudste politieke partij van Ierland (maar bezaaid met splitsingen en enkele reinventions) met een strikt republikeinse agenda. De op één na grootste partij in Noord-Ierland en een rijzende ster in de Republiek. Zie de Sinn Féin-website voor meer informatie.

    Sligo - district in de provincie Connacht, deel van de Republiek Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisinformatie die u over County Sligo moet weten.

    zuiden - zie Zuid-Ierland (onder).

    Zuid-Ierland - de Republiek Ierland, een term die veel wordt gebruikt in Noord-Ierland. Ondanks het feit dat geografische delen van "het zuiden" ten noorden van "het noorden" liggen.

    Strongbow - Richard Fitz Gilbert, huurcommandant van Anglo-Normandië, ingehuurd door Diarmaid Mac Murchú om zijn troon te heroveren, die vervolgens de eigen verovering van Anglo-Normandiërs van Ierland kon starten voordat hij stierf aan een lichte verwonding in 1176.

  • Ierse woordenlijst - T

    Tanaiste - letterlijk "erfgenaam vermoedens" of "kroonprins", de afgevaardigde van Ierland van de Taoiseach (zie hieronder).

    Taoiseach - letterlijk "de leider" of "de hoofdman", de Ierse premier. De term uit de jaren dertig werd gekozen in overeenstemming met de hedendaagse Italiaanse ("Duce") en Duitse ("Führer") voorwaarden.

    TD - zie Teachtai Dala (hieronder).

    Teachtai Dala (TD) - letterlijk "vertegenwoordiger in de vergadering", een gekozen en zittend lid van de Dail Éireann. Voor meer informatie en de huidige TD's, zie de officiële website van de Oireachtas.

    Tipperary - district in de provincie Munster, deel van de Republiek Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisinformatie die u over County Tipperary moet weten.

    Verdrag, de - meer dan vaak het document (het Anglo-Irish Treaty of Een Conradh Angla-Éireannach , officieel de "Articles of Agreement for a Treaty between Great Britain and Ireland") ondertekend in 1921 door Michael Collins en andere Republikeinen, waarbij de verdeling van Ierland in Noord-Ierland en de Vrijstaat werd vastgesteld.

    Verdrag van Limerick - document ondertekend aan het officiële einde van de Williamite Oorlog in 1691. Helaas werd de handtekening van Willem III zonder parlementaire goedkeuring gegeven, en dus nietig en ongeldig.

    Troubles - een tamelijk ingehouden, altijd enigszins afnemende, beschrijvende term die wordt gebruikt voor de oorlog in Noord-Ierland.

    Tyrone - district in de provincie Ulster, deel van Noord-Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basisinformatie die u moet weten over County Tyrone.

  • Ierse woordenlijst - U en V

    Uachtarán na hÉireann - letterlijk "overste van Ierland", de president van de Republiek Ierland (een grotendeels niet-politieke rol). Ga voor meer informatie naar de officiële website van President van Ierland.

    Ulster Unionist Party (UUP) - de oudste en op een na grootste (na de DUP) unionistische partij in Noord-Ierland. Ga voor meer informatie naar de officiële website van de Ulster Unionist Party.

    Uncrowned King of Ireland - Charles Steward Parnell, Ierse politicus en hervormer in de 19e eeuw.

    unionisten - algemene benaming voor degenen die voorstander zijn van de voortgezette unie tussen Groot-Brittannië en Noord-Ierland (het Verenigd Koninkrijk).

    UUP - zie Ulster Unionist Party (hierboven).

    Vrijwilliger - over het algemeen een term voor een Ierse soldaat, gebruikt door de paramilitairen, en in de Ierse naam van de strijdkrachten van de Republiek Ierland. De term gaat terug naar de Ierse vrijwilligers, de belangrijkste deelnemers aan de Paasopstand.

  • Ierse woordenlijst - W

    Onafhankelijkheidsoorlog - de Anglo-Ierse oorlog, een guerrillaoorlog tussen 1919 en 1921, de kwestie was de onafhankelijkheid van Ierland, vandaar dat dit conflict beter bekend staat als de "Onafhankelijkheidsoorlog" in Ierland. Het eindigde met "het Verdrag" en de verdeling van Ierland.

    Waterford - district in de provincie Munster, deel van de Republiek Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basis die u moet weten over County Waterford.

    Westmeath - district in de provincie Leinster, deel van de Republiek Ierland. Voor meer informatie, zie de specifieke website die u de basisinformatie geeft die u over County Westmeath moet weten.

    Westminster regel - korte termijn voor de directe regel van Noord-Ierland vanuit Londen, vernoemd naar de zetel van het Parlement in Westminster.

    Wexford - district in de provincie Leinster, deel van de Republiek Ierland. Raadpleeg de specifieke website voor meer informatie over de basis die u moet weten over County Wexford.

    Wicklow - district in de provincie Leinster, deel van de Republiek Ierland. Zie de specifieke website voor meer informatie over de basis die u moet weten over County Wicklow.

    Wilde Ganzen - algemene term voor Ierse huursoldaten die worden betaald door (meestal katholieke) Europese heersers. Velen werden gegroepeerd in specifiek Ierse brigades en regimenten.

  • Ierse woordenlijst - X, Y en Z

    X Case - officieel "procureur-generaal v X", een belangrijke Ierse zaak van het Hooggerechtshof in 1992. Deze zaak vestigde het recht van Ierse vrouwen op een abortus. Zij het alleen in omstandigheden waarin het leven van een zwangere vrouw door de zwangerschap in gevaar was. Dit omvatte het risico van zelfmoord.

    Young Ireland - in het Iers Éire Óg , een voornamelijk politieke, maar ook culturele en sociale beweging in het midden van de 19e eeuw, vergelijkbaar met bewegingen in continentaal Europa. De focus lag op het Ierse nationalisme, de activiteiten omvatten de afgebroken rebellie die vaak bekend staat als de "Young Irelander Rebellion" van 1848.

    Young Irelander - lid van Young Ireland, zie hierboven.

    Dierentuinen in Ierland - zie onder Belfast Zoo, Dublin Zoo, Eagles Flying, Fota Wildlife Park en Tayto Park.

    Zozimus - pseudoniem van Michael J Moran (1794 - 1846), een sightless straatritme in Dublin, vaak bekend als de "Blinde bard van de vrijheden". Hij is begraven op de begraafplaats van Glasnevin.

  • Ierland van A tot Z - een Ierse woordenlijst