Inhoudsopgave:
- Een beetje over Mandarijn Chinees
- De eenvoudigste manier om hallo te zeggen in het Chinees
- Hallo zeggen bij formele gelegenheden
- Simpele antwoorden in het Chinees
- Hoe zeg je hallo in het Kantonees
- Moet ik buigen wanneer ik hallo zeg in het Chinees?
- Hoe zeg je gejuich in het Chinees
Een beetje over Mandarijn Chinees
Hoewel er verschillende variaties zijn, komt Mandarijn het dichtst in de buurt van een algemeen, verenigd dialect in China. Tijdens je reis in Beijing zul je Mandarijn tegenkomen, en omdat het de 'speech of officials' is, is weten hoe je hallo kunt zeggen in het Mandarijn overal nuttig. Mandarijn dient als de moedertaal voor ongeveer 1 miljard mensen, en nog veel meer hebben het leren spreken.
Mandarijn wordt vaak "vereenvoudigd Chinees" genoemd omdat het slechts vier tonen bevat:
- Eerste toon: plat ( mā betekent "moeder" )
- Tweede toon: stijgen ( má betekent "hennep ')
- Derde toon: vallen en stijgen ( mǎ betekent "paard" )
- Vierde toon: vallen ( mà betekent "schelden" )
- Niet een: Ma met een neutrale / geen toon verandert een uitspraak in een vraag.
Woorden zijn meestal korter dan in het Engels (2 - 4 letters), dus een woord kan verschillende betekenissen hebben, afhankelijk van de uitgesproken toon. Zoals het beroemde voorbeeld met (ma) hierboven laat zien, kan het gebruik van de verkeerde tonen op de verkeerde tijden tot grote verwarring leiden.
Wat betreft lezen en schrijven, voel je niet slecht als je verbijsterd bent wanneer je geconfronteerd wordt met Chinese karakters; mensen uit verschillende regio's in China hebben vaak moeite om met elkaar te communiceren! Dat is waarom we beginnen met leren hoe Pinyin te gebruiken.
De eenvoudigste manier om hallo te zeggen in het Chinees
Hallo (uitgesproken als "nee haow") is de standaard begroeting in het Chinees. Het is geschreven als 你好 / nǐ hǎo. De letterlijke vertaling is "ok / goed", maar dit is de gemakkelijkste manier om "hallo" in het Chinees te zeggen.
Hoewel beide woorden in Pinyin zijn gemarkeerd als derde toon (nǐ hǎo), verandert de uitspraak een beetje omdat twee opeenvolgende derde tonen rug aan rug voorkomen. In dit geval wordt het eerste woord (nǐ) uitgesproken met een tweede toon die in plaats stijgt in toonhoogte. Het tweede woord (hǎo) behoudt de derde toon en wordt uitgesproken met een "dip", een dalende dan stijgende toon.
Sommige mensen, met name in Taiwan, kiezen ervoor om de begroeting te verbeteren door het vragend element toe te voegen " ma "tot het einde om te vormen" nee hao ma? "Je" goed "veranderen" in een vraag verandert in wezen de betekenis in een vriendelijk "hoe gaat het met je?" Maar dit wordt niet zo vaak gebruikt in Beijing als taalgidsen lijken te denken. Wanneer je op het vasteland van China reist, is een eenvoudig Hallo volstaat!
Je zult waarschijnlijk "hallo" en "hallo" vaak horen als je groet als westerling in Beijing. U kunt antwoorden met Hallo voor een beetje plezier en oefenen.
Hallo zeggen bij formele gelegenheden
Volgens het concept van het redden van gezicht in Azië, moeten ouderlingen en mensen met een hogere sociale status altijd een beetje extra respect getoond worden. Slechts één extra letter toevoegen ( ni wordt nin ) maakt uw begroeting een beetje formeler. Gebruik nin hao (uitspreken "neen haow") - een meer beleefde variatie op de standaard begroeting - bij het begroeten van oudere mensen. Het eerste woord ( nin ) is nog steeds een stijgende toon.
Je kunt ook maken nin hao in "hoe gaat het met je?" door het woord toe te voegen ma tot het einde voor nin hao ma?
Simpele antwoorden in het Chinees
Je kunt eenvoudig reageren als je wordt begroet door een Hallo in ruil daarvoor, maar de begroeting een stap verder nemen, zal zeker een glimlach krijgen tijdens de interactie. Hoe dan ook, je zou met iets moeten antwoorden - niet het erkennen van iemands vriendelijkheid Hallo is slechte etiquette.
- Hao: goed
- Hen Hao: heel goed
- Bu Hao: niet goed (slecht)
- Xie Xie: bedankt (uitgesproken als "zh-yeh zh-yeh" met twee dalende tonen) is optioneel en kan aan het einde worden toegevoegd.
- Ni ne: en jij? (uitgesproken als "nee nuh")
Een eenvoudige begroetingsreeks zou als volgt kunnen verlopen:
U: Hallo! (Hallo)
vriend: Ni hao ma? (hoe gaat het met je?)
U: Wo hen hao! Xie xie. Ni ne? (Ik ben erg goed, bedankt. En jij?)
vriend: Hao. Xie xie. (Goed bedankt.)
Hoe zeg je hallo in het Kantonees
Kantonees, gesproken in Hong Kong en in het zuiden van China, heeft een licht gewijzigde begroeting. Neih hou (uitgesproken als "nee schoffel") wordt vervangen Hallo ; beide woorden hebben een stijgende toon.
Notitie: Hoewel neih hou ma? is grammaticaal correct, het is ongebruikelijk om dit in het Kantonees te zeggen.
Een veel voorkomende reactie in het Kantonees is gei hou wat 'goed' betekent.
Gezien de Engelse geschiedenis van Hong Kong, hoor je vaak 'ha-lo' als een vriendelijke hallo! Maar reserve "ha-lo" voor informele en informele situaties. Alle andere keren zou je moeten zeggen neih hou .
Moet ik buigen wanneer ik hallo zeg in het Chinees?
Nee. Anders dan in Japan, waar buigen vaak voorkomt, hebben mensen de neiging om alleen te buigen in China tijdens vechtsporten, als een verontschuldiging, of om diep respect te tonen bij begrafenissen. Veel Chinezen kiezen ervoor om elkaar de hand te schudden, maar verwacht niet de gebruikelijke stevige handdruk in westerse stijl. Oogcontact en een glimlach zijn belangrijk.
Hoewel buigen in China zeldzaam is, zorg er dan voor dat je er één terugkrijgt als je een boog ontvangt. Net als wanneer je in Japan buigt, wordt het oogcontact tijdens het buigen als een vechtsport-uitdaging gezien!
Hoe zeg je gejuich in het Chinees
Na hallo in het Chinees te hebben gezegd, kun je nieuwe vrienden maken, vooral als je op een banket of in een drankgelegenheid bent. Wees voorbereid; er zijn enkele regels voor een goede drinketiquette. Je moet zeker weten hoe je cheers moet zeggen in het Chinees!
Samen met het weten hoe je hallo moet zeggen in het Chinees, is het een goed idee om enkele handige zinnen in het Mandarijn te leren voordat je op reis gaat in China.