Inhoudsopgave:
- Long Dong, China
- Whiskey Dick Mountain, Washington
- Three Cocks, Wales
- Sexmoan, Filippijnen
- Beaverlick, Kentucky
Als er iets is dat ik tijdens het reizen heb moeten leren, is het dat bijna niets griezeliger is dan lachen om iets dat je niet begrijpt, of het nu een culturele gewoonte is, de lokale manier van eten, of bizarre modetrends. De meeste reizigers hebben meer dan eens hun tong gebeten om te voorkomen dat ze loslaten als ongevoelig!
Als het gaat om steden met obscene namen (in ieder geval in het Engels) zijn de volgende moeilijk te verslaan. Zou je op die plekken een recht gezicht kunnen houden?
-
Long Dong, China
Deze lijst begint met een stad in een land waarvan de moedertaal geen Engels is, dat wil zeggen waar de godslastering volledig onbedoeld is. (Zoals vaak het geval is in China, waar vertaalfouten vaak leiden tot obsceniteiten in anderszins goedaardige situaties, zoals in restaurants of kinderkleding.)
Het ironische van Long Dong, een stad in de Chinese provincie Hunan, is dat de Chinese naam grofweg vertaalt naar "grotten" die, zelfs als ze door een enigszins vuile lens worden gezien, een ander geslacht suggereren dan een dong, lang of anderszins , maar toch behoorlijk vies. Sommige waarheden zijn universeel!
-
Whiskey Dick Mountain, Washington
Richt je aandacht op de Verenigde Staten. Nu lijkt dit de mogelijkheid te elimineren dat een naam als "Whiskey Dick Mountain" verloren zou kunnen gaan in elke vorm van vertaling. In dit geval is het waarschijnlijk dat de mensen die leefden in de tijd dat Whiskey Dick Mountain zijn naam kreeg minder vals van aard waren dan wij.
Ongeacht de oorsprong van zijn naam, Whisky Dick Mountain is de thuisbasis van enkele van de mooiste wildflowerweiden in de staat Washington, evenals een groot windpark. De vuile naam van deze stad zal het verst van je zijn terwijl je alles verkent wat het te bieden heeft! Je zou ook wedden dat je tijdens je bezoek ook wat whisky zou kunnen hebben!
-
Three Cocks, Wales
De vraag van de moedertaal van Wales hangt af van of je een Welshman of een Engelsman vraagt, maar de naam 'Three Cocks' (Aberllynfi in het Welsh) is waarschijnlijk net zo obsceen voor een Celt als voor een Angelsaksisch.
Fototip: zoek een mannelijke kip en poseer met hem voor de ultieme letterlijke reisfoto. Nog beter - vind er drie!
-
Sexmoan, Filippijnen
Technisch gezien wordt de stad Sexmoan, gelegen in de provincie Pampanga in de Filippijnen, niet meer zo genoemd. Sinds begin 1991 wordt het Sasmaun genoemd, wat meer overeenkomt met hoe de naam eigenlijk in de Filipijnse Tagalog-taal moet worden uitgesproken. Omdat dat Engels zo wijd wordt gesproken in de Filippijnen, zijn de inwoners misschien beschaamd of zelfs beschaamd geworden vanwege deze naam.
-
Beaverlick, Kentucky
Het laatste item op deze lijst (voorlopig) heeft misschien de meest letterlijke reden voor zijn ietwat obscene naam: Beaverlick, Kentucky was een belangrijke pachthandel in de late 18e eeuw.
Tegenwoordig is het gewoon een onderdeel van Boone Country, niet ver van de staat, gelegen in de buurt van de Ohio-rivier, waar u waarschijnlijk veel bevers zult zien likken naar hartenlust. Als je geluk hebt, kun je de bevers zelfs tegenkomen op hun dam - de Beaverlick Dam (n), hoogstwaarschijnlijk, wat eigenlijk twee vloeken in één is.
Het goede nieuws is dat, aangezien bevers niet meer commercieel worden opgesloten voor hun bont, dat degenen die hier nog steeds wonen, zeker blij zullen zijn, of ze nu aan het likken zijn na een verse maaltijd of gewoon om in leven te zijn.