A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Australisch jargon en spreektaal veranderen meestal met de tijd en wat in het verleden populair zou kunnen zijn, is nu misschien niet meer in gebruik. Sommige woorden en zinnen kunnen ook in bepaalde regio's worden gebruikt en niet in andere. Dus deze verklarende woordenlijst is meer een hulpmiddel bij het begrijpen van bepaalde colloqialismen en voorbeelden van jargon en minder als iets om te leren en te gebruiken, aangezien sommige termen misschien niet meer actueel zijn.
EEN, als in de grote A. In het Australische jargon, om iemand de grote A te geven, is om iemand uit de hand te jagen.
Adrians. Rhyming slang voor dronken. Van tennis speler de naam Adrian Quist. Quist rijmt met boos, vandaar dronken.
aggro. Verergering, moeite, strijdlust, agressiviteit, agressie. Veel Australisch jargon resulteert in woordsamentrekkingen met een "o" aan het einde.
fabelachtig. Niet substantieel, haasachtig, niet veel, in je dromen.
Al Capone. Rijmend jargon voor telefoon.
mieren broek. Iemand of iets beschouwd als het ultieme in stijl, nieuwheid of slimheid.
appels, als in ze zal appels zijn. In het Australische jargon betekent het dat ze appels betekent dat alles goed komt.
appels en peren. Rijmend jargon voor trappen. Om de appels en peren neer te schieten, ga je de trap af. Soms ingekort tot net appels .
arvo. Middag. Een andere samentrekking van het jargon.
Australiër. Australian.
Aussie groet. De hand rond bewegen om weg te vliegen of vliegen wegjagen, vooral vanuit het gezicht.
avagoodweegend. Goed weekend.
Volgende pagina > Back o 'Beyond to Butt
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z